013 Yosuitei 01-02

 

013

Yosuitei 01-02 Shikishimado

A shikishimado (lit. “calligraphy board window”) is a type of window composed of a stacked pair of openings that are shifted off-axis, and it is named based on its appearance. It gets its name from the way the arrangement of its openings resembles a traditional style of patterning known as shikishi-chirashi (lit. “scattered calligraphy boards”). The upper opening consists of a renjimado (slatted window) fitted with double sliding paper screens (shōji), while the bottom opening is a shitajimado (exposed lath window) with a single sliding paper screen.

About the Yosuitei

Japanese teahouses (chashitsu) are unique buildings with small interiors and many types of windows. The Yosuitei is a thatched hut-style teahouse from the Kanei era (1624–1644) of the early Edo period. It was commissioned by Toshitsune Maeda, the second lord of the Kaga Domain, and built alongside a waiting shelter and a reception hall with a dais at the residence of Kakujo Goto, a sword engraver and Maeda clan liege based in Kyo (present-day Kyoto). Designed by Enshu Kobori, the multiwindowed teahouse is also referred to as the Jusansoseki (lit. “Thirteen-Window Tearoom”) based on the fact that it has thirteen windows, which is the most of any extant teahouse. This project aims to extract the subtle, rich behaviors of the Yosuitei’s thirteen windows by studying the sounds and movements that they make when opened and closed.

01-02 色紙窓

色紙窓(しきしまど)は、窓の形状による名称のひとつで、ふたつの窓の中心軸をずらして上下に配置した窓のこと。窓を配置した姿が色紙ちらしの張りつけに似ていることからこの名がある。上を連子窓で両引き障子、下は下地窓にして片引きの障子で構成されている。

擁翠亭について

日本の茶室は狭い空間に多くの種類の窓を備えた特殊な建築物である。擁翠亭は、江戸時代前期の寛永年間(一六二四~一六四四)に、加賀藩二代藩主前田利常が、京の装剣金工師で前田家の家臣であった後藤覚乗の屋敷に、上段付きの書院や堂腰掛とともに建てた草庵茶室。設計は小堀遠州。十三の窓を持つ多窓茶室であったことから、別名を「十三窓席」と言い現存する茶室で最も窓の多い茶室として知られている。本プロジェクトでは、擁翠亭の窓の開閉する音と動きを観察し、十三窓の繊細で豊かな振る舞いを抽出することを目的としている。

 
Project No:

013

Year:

2021-22

Credit:

Research: Yoh Komiyama

Video: Tomohiro Okazaki

Sound Analysis: INVISI

Production: Window Research Institute 

Special Assistance: Yosuitei Preservation Society

Translation: Gen Machida